Skip to main content

Reading CS Lewis: Mere Christianity

The first CS Lewis book I ever read wasn’t “The Lion, the Witch and the Wardrobe” but “Mere Christianity”. You may ask why “Mere” was the first Lewis book I read. This has something to do with my spiritual development. Like Lewis, there was a time in my life that I became agnostic.  While a majority of my family was Catholic, we were a multi-faith family and a diversity of  religious views and practices are tolerated.  I have an uncle who became an Orthodox Bishop, several Seventh Day Adventists relatives, Born Agains, Iglesia ni Cristo relations, Episcopalians and Independientes, Muslims and a Buddhist all in one family. A personal religious position such was always respected. The unspoken agreement was that there should be no proselytizing in the family, especially on the dinner table. In our society that has long become religious plural, what does Lewis’ experience tells us about conversion?

Just Merely. “Mere Christianity” should be read with “Surprised by Joy”. Lewis plainly and merely accepted the existence and reality of God in his Magdalen College room. In a trip to Whipsnade Zoo on brother Warnie’s motorbike, by reaching the zoo, Lewis accepted Jesus was Jesus. A few years later he accepted what Christians believed for ages, that Jesus Christ was God. For Lewis, the conversion experience was so ordinary and so embedded in daily life.

It was so ordinary that one reason why “Mere Christianity” became a best seller is that it did away with the polemics of earlier books and the stuffiness and dryness of theological works. While Mere started its discourse on human nature Lewis’ exposition does away with trappings of the ages and reduces Christian belief in its “Mere” sense. The central themes in Christian belief, the Divinity of Jesus Christ, his sacrifice and the mystery of the Holy Trinity are explained in terms of ordinary analogies that appeal to every man and woman. Of course these analogies will never capture the essence of these truths for nothing put into paper ever will. Lewis also believed that spiritual sins are worse than sexual sins. Lewis was very ecumenical and respected Catholic belief and practices and wished not to contribute to the divisions in the Christian Church. In the end we have to make our own conclusions. It’s either Jesus Christ is our redeemer or he is just history’s greatest moral teacher. Lewis clearly argues that to accept the latter is absurd.

And that is the point of conversion. What we stood for in the past is clearly absurd and there is no other way now.

The coming release of movies based on the “Narnia” Chronicles has generated a lot of interest in his books. I hope this interest will be transferred to Lewis’ theological works that aren’t really a hard read.



Comments

Popular posts from this blog

Simoun's lamp has been lit, finally.. not by one but by the many!

"So often have we been haunted by the spectre of subversion which, with some fostering, has come to be a positive and real being, whose very name steals our serenity and makes us commit the greatest blunders... If before the reality, instead of changing the fear of one is increased, and the confusion of the other is exacerbated, then they must be left in the hands of time..." Dr Jose Rizal "To the Filipino People and their Government" Jose Rizal dominates the Luneta, which is sacred to the Philippine nation as a place of martyrdom. And many perhaps all of those executed in the Luneta, with the exception of the three Filipino secular priests martyred in 1872, have read Rizal's  El Filibusterismo . Dr Rizal's second novel is a darker and more sinister one that its prequel but has much significance across the century and more after it was published for it preaches the need for revolution with caveats,  which are when the time is right and who will in...

Kung bakit dapat maging wikang pambansa din ang Ingles

Isang kakatwang eksena ang nasaksihan ko sa isang pribabdong opisina kamakailan lang. Dalawang empleyado ang inatasang bigyan ng solusyon ang isang isyu tungkol sa logistics. Ang isa ang tubong Davao at ang isa ay taga Iloilo. Ang unang wika nila ay Cebuano (Bisaya) at Hiligaynon (Ilonggo). Ang dalawang wika ay halos pareho ngunit may mga katagang iba ang kahulugan sa isa't isang wika. Ginamit nila ang wika nilang kinalakihan at hindi sila nagkaintindihan. Ang nangyari tuloy ay gumamit na lang sila ng wikang Ingles! Yung na nga rin ang sabi ko. Mag-English na lang kaya kayo! At bakit di wikang Filipino ang ginamit nila? Sa totoo lang, marami pa rin ang hindi bihasa sa Filipino upang gamitin ito sa mga larangan tulad ng logistics. At hindi lamang sa mga larangang teknikal, sa mga biyahe ko sa ibat-ibat lugar sa Pilipinas, ang mga naka-paskel sa mga CR o palikuran tungkol sa pagtitipid ng tubig ay naka sulat sa 1)Wika ng rehiyon 2) Wikang Ingles 3) at minsa'y sa wikang Filipino S...

Leonard Co (1953-2010), Filipino botanist

With much sadness and shock I learned from WWF chair Lory Tan that internationally renowned botanist Leonard Co was killed together with a guide and a forest ranger last Monday, 15 November in a firefight in Leyte between Armed Forces of the Philippines soldiers and Communist guerrillas. As the Philippine Daily Inquirer reports it ,  Co and his researchers were surveying a forest plot of the Energy Development Corporation (EDC) for native Philippine trees and plants especially those that are in danger of extinction, like this Rafflesia flower (the picture I got from Dr Julie Barcelona's blog . Thank you Julie) The 41 year old Communist insurgency has again claimed another life of the best and brightest of the Philippines. In Leonard Co's case, a bright life that cannot be replaced. For he was one of if not the last of  the classically trained botanists in plant taxonomy and systematics in the Philippines. While one can learn the basics of these disciplines i...