Skip to main content

Saklolo! Does Filipino reinforce class divisions?

Exactly a year ago, on January 1, 2007 I wrote a email to the Philippine Daily Inquirer from Louisiana criticising Justice Isagani Cruz who wrote about Filipino being a less important language for Filipinos than English and that we need to invest more in developing competency in the latter. I usually don't write about the language debate unless there is need for commentary.

Saklolo! (Help!)

Senator Nene Pimentel Jr complained that the Metro Manila Film Fest Movie and Star Movies production "Sakal, Sakali, Saklolo" slighted Visayans. The Inquirer reports on this

"In the movie, a character played by Gloria Diaz, scolds the nanny of her four-year-old grandchild by saying: "Bakit pinapalaki ninyong Bisaya ang apo ko? (Why are you bringing up my grandchild as a Bisaya?)." The child's mother, played by Santos, butts in and tells the nanny: "Speak to the kid in Tagalog. Para Pinoy. (So he grows up Pinoy)."

I saw the movie on Dec 27 and there is more to this. The producers and director should be commended in putting the whole language debate in a few lines. People who saw the film can now reflect on the issue even with the comic relief.

I don't condone cultural stereotyping of Filipinos in the movies. Visayans are industrious people and can be found in all occupations and professions,

But there is more to the issue than Bisaya speakers. If we take the context of the scene, the lines are really about the role of English in Pinoy society. The comical Bronson kid character in the movie speaks with a Call Center English accent. This subverts the class sensibilities Pinoys have on who speaks American English. Pinoy class mentality presupposes the elite especially the "Coño" speaks with best American English and they usually had studied in the ""Coño" "exclusive" schools run by the Catholic Church.

The Bronson character subverts this idea 100%. The Indio and non-tisoy can speak as good as the "Coño" can!

English facility among Pinoys has a class characteristic. Language competency has a hierarchy that mirrors class divisions in society. The educational system reinforces these divisions and people have to find ways to subvert this however comical this may be.

Dr Jose Rizal commented on the need for subversion in language in that famous chapter in El Filibusterismo we read Simoun say to the student Basilio about Filipinos demanding Spanish language instruction.

"You ask for parity, the Hispanization of your way of life and you fail to see that what you are asking is death, the destruction of your national identity".

Rizal enumerates the "chains" that will bind the nation with the imposition of a language of which a few will ever speak. He even cites relevant examples in other enslaved nations.

But what is disturbing about Rizal's lines is this

"Nine out of ten of those who presume to be enlightened are renegades to your motherland!"

The "chain" that Rizal was writing is about class divisions. Now replace Spanish with English

The Arroyo administration and many in the ruling elite want English to be the medium of instruction

But English will never be the language of the Filipino people. It can be the language of the ruling class. But in a globalised society we have to transcend class divisions and make it a second language for those WHO NEED it.

We have to promote and develop Filipino as the National Language. But there is a lot of resistance among the regional elites on Filipino. Despite the elitist resistance, Filipino remains as the interregional lingua franca.

The regional elites instead for demanding minority language rights demand that English be "brought back" once more. Contrast this in Madre España where the Catalans and Basques and their elites demanded language rights for their nations.

Rizal somewhat anticipated the idea that language will redress the inequity in society as key means of power and opportunity redistribution. In order to acheive this goal promotion of a national language is a must and as a result some in the elite may be disenfranchised.. The National Language is a common space where the country's classes can talk and come to a consensus about their nation. The American colonisers envisioned this for English through the public schools but this like all their bright ideas for Pinoy egalitarianism, failed. National Artist and nationalist writer in English Frankie Sionil-Jose says this is because "they did not stay long enough".

Now with those somewhat comical lines in the"Saklolo" movie, even Filipino is falling into the trap of reinforcing class and ethnic divisions. Thus the need for subversion as the Bronson character comically shows. Unfortunately the subversion is in a foreign language, English.


Popular posts from this blog

President Manuel Luis Quezon's Code of Ethics

Being a denizen of Kyusi, in honour of the man who gave my city its name and for being the most colourful prez the Philippines ever had, I have the pleasure to post Manuel L Quezon's Code of Ethics on his birthday. Let us profit from the wisdom of the Kastila.

1. Have Faith in the Divine Providence that guides the destinies of men and nations.

2. Love your country for it is the home of your people, the seat of your affection and the source of your happiness and well-being. It's defense is your primary duty. Be ready to sacrifice and die for it if necessary.

3. Respect the Constitution which is the expression of your sovereign will. The government is your government. It has been established for your safety and welfare. Obey the laws and see that they are observed by all and that public officials comply with their duties.

4. Pay your taxes willingly and promptly. Citizenship implies not only rights but obligations.

5. Safeguard the purity of suffrage and abide by the decisions of the…

Simoun's lamp has been lit, finally.. not by one but by the many!

"So often have we been haunted by the spectre of subversion which, with some fostering, has come to be a positive and real being, whose very name steals our serenity and makes us commit the greatest blunders... If before the reality, instead of changing the fear of one is increased, and the confusion of the other is exacerbated, then they must be left in the hands of time..."
Dr Jose Rizal "To the Filipino People and their Government"
Jose Rizal dominates the Luneta, which is sacred to the Philippine nation as a place of martyrdom. And many perhaps all of those executed in the Luneta, with the exception of the three Filipino secular priests martyred in 1872, have read Rizal's El Filibusterismo. Dr Rizal's second novel is a darker and more sinister one that its prequel but has much significance across the century and more after it was published for it preaches the need for revolution with caveats,  which are when the time is right and who will instigate it.

Kartilla of the Katipunan

In celebration of Andres Bonifacio Day on Nov 30, I am blogging my English translation of the Katipunan's Code of Ethics or Kartilla (Kartilya). Recruits to the revolutionary association had to learn these by heart. The code was first written by Emilio Jacinto. The Kartilya remains as relevant today as in 1896 .

My apologies for errors in translation. I know there are better translations than this one.

1) A life not spent for a holy and noble cause is like a tree without shade or a noxious weed.

2) Acts that stem from pride and selfishness do not come from a desire to help others..

3) True holiness comes from helping others, charity towards others and the measure of such is in each reasonable act or word.

4) Dark or white your skin may be, all men are equal though one may be greater in knowledge, material wealth, beauty these do not add to one’s humanity.

5) Those who are men of goodwill put honour before concern for self and those who do no good puts the self before honour.

6) For an ho…